Three risks brought by militarization acceleration in Japan

日本军事化步伐加快带来的三个危险

Source
China Military Online
Editor
Li Jiayao
Time
2022-10-09 17:34:37

周信

By Zhou Xin

近期,据日本媒体报道,2023年度日本国防预算概算金额为5.6万亿日元,创历史新高。日本正在考虑列装超过1000枚远程巡航导弹,其射程据报“将到达中国”。自民党副总裁麻生太郎声称,如“台湾有事”,日本冲绳、鹿儿岛等地可能会发生战争。还有,日本防卫大臣浜田靖一强调,要预设“台湾有事”,将装备和弹药“准备充分”。日方上述言行,将带来三个危险:

According to recent reports by Japanese media, the estimated amount of Japan's defense budget in 2023 is to grow to as much as 5.59 trillion yen, a record high. Japan is considering commissioning more than 1000 long-range cruise missiles whose range is reported to "reach China". Aso Taro, Vice President of the Liberal Democratic Party (LDP), said that if something happens to Taiwan, war is likely to break out in Okinawa, Kagoshima and other places in Japan. In addition, Japanese Defense Minister Yasukazu Hamada emphasized that in case there is something happens to Taiwan, it is necessary to get fully prepared in terms of equipment and ammunition. The above-mentioned remarks and deeds from the Japanese side are to bring three risks as follows.

一,架空和平宪法。日本现行宪法被称为“和平宪法”,是日本战后走和平发展之路的基石,其中第九条明确规定日本永远放弃以国权发动的战争、武力威胁或武力行使作为解决国际争端的手段,不保持陆海空军及其他战争力量。日本也一直自称仅保留“用以自卫的最小限度”防卫力量。在2022年“全球火力排名”中,日本名列第5,加之规模庞大的驻日美军,应该说日“自卫”的实力已足够了。但是,日本政府仍要列装1000枚远程巡航导弹、试图借“反击能力”之名打造进攻能力之实等举动,使各方不得不对其加快修宪进程进而放弃走和平发展之路感到担忧。共同社7月的民调显示,有58.4%的受访日本民众认为修宪“并不急迫”。日本各地还不断出现反对增加防卫费和修宪的民众集会。

First, these words and deeds may leave the Japan's Peace Constitution hanging in the air. The living Peace Constitution of Japan has served as the cornerstone of Japan's peaceful development after WWII. Article 9, the famous peace clause, clearly stipulates that “the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as a means of settling international disputes,” and further pledges that “land, sea, and air forces, as well as other war potentials, will never be maintained.” Japan has always claimed to retain only a necessary minimum defense force for self-defense. Japan ranked fifth in the 2022 Global Firepower Ranking. Together with the large-scale US troops stationed in Japan, Japan's self-defense strength has been fully sufficient. However, the Japanese government has still intended to commission 1000 long-range cruise missiles and tried to build its offensive capability in the name of counterattack capability construction, which has made all parties concerned about its accelerated constitutional amendment process while giving up the path of peaceful development. According to the poll by Kyodo News Agency in July, 58.4% of Japanese people interviewed believed that the constitutional amendment was "not urgent" to address. Public rallies against the increase of defense costs and the amendment of the Peace Constitution have kept emerging in various parts of Japan.

二,破坏中日互信基础。近年来,日本频频鼓吹“台湾有事就是日本有事”。8月,中方对美国众议长佩洛西窜访台湾这一严重干涉中国内政的行径开展反制,获得了世界上绝大多数国家和国际组织的理解和支持。但日本政府却公然指责中方在台湾岛周边海域开展演训活动。鉴于日本在台湾问题上犯下的历史罪责,以及日本当局和右翼势力与岛内“台独”势力千丝万缕的联系,日本政府的有关言行是对中国的公然挑衅和对中国内政的粗暴干涉,罔顾中日四个政治文件精神和迄今所做承诺,其目的是希望通过把中国打造成假想敌,以此作为不断扩充军备和修宪的借口。中日同为东亚国家,是搬不走的邻居。日本政府损害中国核心利益和重大关切的行径,是在不断损害中日关系的互信基础,与中日关系发展的历史潮流完全背道而驰。

Second, these words and deeds are to undermine the foundation of mutual trust between China and Japan. In recent years, Japan has repeatedly advocated that if Taiwan is in danger, Japan will not stand by. In August, China countered the US Speaker of the House Pelosi's visit to Taiwan, serious interference in China's internal affairs, and the action of the Chinese side has gained the understanding and support of most countries and international organizations across the world. However, the Japanese government has publicly accused China of conducting exercise and training activities in the waters around Taiwan Island. In view of the historical crimes committed by Japan on the Taiwan question and the inextricable links between the Japanese authorities, the right-wing forces and the "Taiwan independence" separatist forces on the island, the words and deeds from the Japanese governmentare flagrant provocation against China and gross interference in China's internal affairs, while disregarding the spirit of the four political documents between China and Japan and the commitments Japan has made so far. Its purpose lies in making China an imaginary enemy, an excuse by which to continuously expand armaments and amend the Peace Constitution. China and Japan, as East Asian countries, are neighbors, neither of which can move away. The Japanese government's actions that undermine China's core interests and major concerns are constantly undermining the foundation of mutual trust in China-Japan relations, and run counter to the historical trend of the bilateral relationship development.

三,影响本地区和平稳定大局。日本军国主义在二战中的暴行给亚洲多国带来了深重灾难。日本政府应该以史为鉴,深刻反思,本着对历史、对自己、对亚洲负责任的态度面向未来,而不是一味搞扩军和修宪,挑动本地区对立,破坏亚洲来之不易的和平稳定发展大局,这样只会引发亚洲国家对日本试图重走军国主义道路的担忧。此外,日本政府近年来对美遏华政策亦步亦趋,成为美在亚太搞“小圈子”的主要帮凶,只会令其自身陷入愈发被动的境地。

Third, these words and deeds are to deliver negative effects on the overall peace and stability of the region. The atrocities of Japanese militarism during WWII have brought about serious disasters in many Asian countries. The Japanese government should take history as a mirror and reflect deeply. It should face the future with a responsible attitude towards history, itself and Asia, instead of blindly expanding Japan’s military role and revising the Peace Constitution, provoking confrontation in the region and undermining the hard-won peace and stability of Asia. These deeds will only cause Asian countries to worry about Japan's attempt to return to militarism. In addition, the Japanese government has followed in the US’ footsteps in formulating policies to suppress China in recent years, growing to be the main accomplice of the US in building a "small circle" in the Asia Pacific region, which will only render itself more passive.

50年前的9月29日,当时的中日两国领导人以卓越的战略智慧和政治勇气,克服重重困难,实现了中日邦交正常化,开启了中日关系的崭新时代。此后,两国陆续签署四个政治文件,达成一系列重要共识,各领域交流合作取得丰硕成果。历史是一面镜子,也是最好的老师,清楚地提醒日本政府必须正确认识中国发展,以长远眼光和真诚态度对待中日关系,切实造福两国和两国人民。

On September 29 of 1972, the then leaders of China and Japan realized the normalization of China-Japan diplomatic relations while overcoming many difficulties with outstanding strategic wisdom and political courage, and opened a new era of China-Japan relations. Since then, the two countries have signed four political documents, reached a series of important consensus, and achieved fruitful results in exchanges and cooperation in various fields. History is a mirror and also the best teacher. It can clearly remind the Japanese government that it must have a correct understanding of China's development, adopt along-term vision and a sincere attitude to look at China-Japan relations, and effectively benefit the two countries and their peoples.

Editor's note: Originally published on huanqiu.com, this article is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information and opinions in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.

Related News

Continue...