US should stop distorting facts for selfish purposes: Defense Spokesperson

国防部要求美方:让真相说话,让谎言闭嘴

Source
China Military Online
Editor
Huang Panyue
Time
2021-07-29 17:05:07

记者:据报道,美国会研究中心近日发布报告称,中国海军近年来不断推进现代化,越来越多地在西太平洋、印度洋等远海水域活动。中国海军对美海军构成重大挑战,这是冷战结束以来美海军首次面临此类挑战。请问对此有何评论?

吴谦:一直以来,中国军队忠实践行人类命运共同体理念,积极履行大国军队国际责任,努力为国际社会提供更多公共安全产品。中国海军派遣舰艇编队赴亚丁湾、索马里海域实施常态化护航行动,积极参加协助印尼打捞失事潜艇等人道主义救援行动,“和平方舟”号医院船多次赴海外执行医疗救助任务。这是国际社会有目共睹的事实。

美方无端炒作所谓“中国军事威胁”,无非是为打压遏制中国造舆论,为谋求自身绝对军事优势找借口。美方言行体现出其“只许州官放火、不许百姓点灯”的傲慢与偏见,中方不吃这一套。我们要求美方停止错误做法,让真相说话,让谎言闭嘴。

BEIJING, July 29 – “Speak the truth, and stop the lies,” said Senior colonel Wu Qian, a spokesperson for the Chinese Defense Ministry, at a regular press conference on Thursday when responding to a recent US Congressional Research Service (CRS) report claiming that the Chinese Navy posed a major challenge to the US Navy, the first of its kind since the end of the Cold War.

Snr. Col. Wu stated that all along, the Chinese military has strived to provide more public security products to the international community. This is a fact obvious to the international community.

“The PLA Navy has dispatched naval vessels to the Gulf of Aden and the waters off Somalia to carry out regular escort operations, and actively participated in humanitarian rescue operations such as assisting Indonesia in salvaging the submarine wreckage. And the PLA Navy’s hospital ship Peace Ark has performed multiple medical rescue missions overseas,” Wu cited several examples.

He pointed out that the US hypes up the so-called "Chinese military threat" for no other reason but to create public opinion for suppressing and containing China, and to make excuses for seeking its absolute military superiority at the same time.

“The words and deeds of the US illustrate its arrogance and prejudice. China does not buy it,” Wu emphasized. “We ask the US to stop its wrong doing, speak the truth, and stop the lies.”

 

Related News

Continue...