"America first" is greatest harm to multilateralism

“美国优先”是对多边主义的最大伤害

Source
China Military Online
Editor
Huang Panyue
Time
2021-07-27 17:27:42

美国疾病控制与预防中心的统计显示,截至7月23日,美国过去一周平均日增新冠肺炎确诊病例40246例,较一周前增加46.7%。

面对再趋紧张的疫情形势,美国一些政客的心思却没有放在本国抗疫上,而是继续玩弄疫情污名化、病毒标签化、溯源政治化的老把戏。

Statistics from the US Centers for Disease Control(CDC) and Prevention show that as of July 23rd, the average number of confirmed COVID-19 cases in the US increased by 40,246 per day over the past week, an increase of 46.7% compared with the week earlier.

In the face of the increasing tension arising from the pandemic, instead of committing themselves to fight the pandemic in the US, some US politicians continue to play the old tricks of stigmatizing China over pandemic, labeling the virus with certain regions in China, and politicizing the COVID-19 origin-tracing.

为给自己抹黑他国、破坏全球抗疫的行径披上合法外衣,美方打着“多边机构”“伙伴国家”的旗号,企图以国际社会代言人自居。嘴上喊着“美国回来了”,心里想的却是“美国优先”。

In order to create a veneer of legitimacy for them to smear other countries and undermine global efforts against the pandemic, the US, holding the banner of "multilateral institutions" and "partner countries," is trying to present itself as the spokesperson for the international community. With the motto "America is back" shouted out loud, the US believes "America first" deep down inside.

从去年公然违背世卫组织等有关规定在病毒名称上搞污名化,到悍然退出世卫组织,再到今年纠集个别盟国否定中国—世卫组织新冠病毒溯源联合研究报告,公然让情报机构主导病毒溯源,一再炒作有罪推定的“实验室泄漏论”,美方的目的很清楚,就是转移自身抗疫不力的责任,达到抹黑打压中国的政治目的。

From last year's blatant violation of WHO relevant rules regarding non-stigmatizing naming of a virus, the outright withdrawal from WHO, this year's denial of the China-WHO joint study on the COVID-19 origin-tracing with some US allies, overtly allowing intelligence agencies to dominate the origin-tracing, to repeatedly hyping the "laboratory leak theory" premised upon the presumption of guilt, the US has laid its attempts bare: to shift the responsibility for its mishandling of the pandemic and to achieve the political goal of slandering and containing China.

越来越多证据表明,美国存在疫情早期传播疑点。截至7月26日,已有1300多万中国网民签名呼吁世卫组织调查美国德特里克堡生物实验室。

不少外国网民也在社交媒体上提议对各国民众开放签名,因为“全世界都想知道新冠病毒溯源的真相”。

More and more evidence indicatesthat there remain plausible signs of the early spread of the pandemic in the US. As of July 26th, more than 13 million Chinese netizens have signed a petition calling on the WHO to investigate the US' Fort Detrick lab.

A great number of netizens outside of China have also taken to social media to propose opening up signatures to people from all over the world because the world wants to know the truth about the origin of the COVID-19pandemic.

美国布朗大学沃森国际和公共事务研究所高级研究员斯蒂芬•金泽表示,德特里克堡生物实验室不仅有“黑历史”,曾与日本战犯合作,而且目前仍然是美国生物战研究的中心,对该实验室进行深入调查“会非常引人关注”。

Stephen Kinzer, senior research fellow at the Watson Institute for International and Public Affairs at Brown University, said that Fort Detrick lab not only has a "dark history" of working with Japanese war criminals but also remains the center of US biological warfare research, and an in-depth investigation of the lab "would be very intriguing".

但据美国媒体报道,美国政府内部警告“不要对新冠病毒的起源进行调查,否则可能打开装满蛆虫的罐子”。美方一面对国际社会的质疑置之不理,一面却四处宣扬自己对“多边方式的支持”。

对美国来说,它所宣称的多边主义的唯一标准就是可以为其所用。这种赤裸裸的伪多边主义,是对以国际合作为目标的真正的多边主义的最大伤害。

But according to US media reports, the US government has issued an internal warning: "Do not investigate the origins of COVID-19, otherwise it risks opening a can full of worms. " While the US turns deaf ears to the doubt of the international community, it touts its "support for multilateral approaches”.

For the US, the only criterion for the so-called multilateralism is that it can be employed to yield favorable results for itself. Such blatant pseudo-multilateralism is the greatest disservice to genuine multilateralism, which aims at international cooperation.

美式多边主义的实质是拉帮结派,搞“小圈子”和集团政治,把自身霸权意志强加于人。世卫组织秘书处提出的第二阶段溯源工作计划坚持将“中国违反实验室规程造成病毒泄漏”作为研究重点。

这不得不让人认为,这份无视科学和常识、将中国作为唯一目标国的工作计划,是在呼应美国鼓噪的“实验室泄漏论”,完全是为了服务于美国打压中国的政治需要。有英国学者指出,华盛顿不仅利用联盟政治影响世卫组织的调查过程,还在各种场合对世卫组织施压。

很显然,美国重返世卫组织这一全球最大的公共卫生领域的专业性国际组织,并不是为了加强国际抗疫合作,而是为了借台散布不利于中国的政治病毒。

The essence of the US brand of multilateralism is to gang up on other countries, engage in "cabals" and group politics, and impose its own hegemonic will on other nations. The second phase of the WHO Secretariat's origin-tracing work plan insists that " virus leak caused by China's violation of laboratory protocols" is the research priority.

This makes people wonder whether this work plan, which ignores science and common sense and targets no one else but China, echoes the "laboratory leakage theory" propagated by the US and serves the political agenda of the US to contain China. Some British scholars point out that Washington not only uses alliance politics to influence the WHO investigative process but also exerts pressure on WHO on various occasions.

Obviously, the US returning to the WHO, the world's largest professional international organization in the field of public health, is not intended to strengthen international cooperation in the fight against the pandemic, but to exploit the influential platform to spread the political virus to China’s disadvantage.

对美国来说,政治逻辑早已压倒了科学逻辑,只要能抹黑中国,其行事根本没有底线可言。美国《连线》杂志网站刊文指出,一些美国人并不想要一个答案,只是想利用病毒溯源这一漫长且复杂的科学过程,加深人们的疑虑,向中国泼脏水,转移美国国内政治矛盾的焦点。

For the US, political logic has long dominated scientific logic, and there is no lower limit of what it can do to hurt China. According to an article on the website of Wired, a US-based magazine, some Americans just want to use the lengthy and complicated scientific process of origin-tracing to deepen the suspicion about China and sabotage China’s image rather than an answer, to distract the attention from domestic political confrontations in the US.

必须指出的是,美方以为靠拉帮结派、胁迫施压就能在世界上“带节奏”,显然是错判了形势。美国代表不了国际社会,更没有资格以国际社会的名义到处指手画脚。

It is important to note that the US has misjudged the situation by thinking it can "lead the world’s opinions" by gangs and pressure. The US can not represent the international community and is unqualified to order around in the name of the international community.

在病毒溯源问题上,越来越多国家认同第一阶段溯源研究成果,反对溯源政治化图谋,充分说明病毒溯源计划不能偏离真正的多边主义,必须坚持成员国主导、经成员国充分协商。

On the issue of origin-tracing of the virus, a growing number of countries stand in solidarity with the results of the first-phase research and reject the attempts to politicize the issue, which fully demonstrates that the virus origin-tracing plan shouldn’t deviate from true multilateralism and therefore must adhere to the leadership of and full consultation among all WHO member countries.

要合作,不要抹黑;要真相,不要谎言;要科学,不要政治操弄。这是病毒溯源问题上的正道。若美方继续执迷不悟,以多边之名行单边之实,只会让自己更加孤立,让本国民众吃更多苦头。

Choosing cooperation, truth, and science, instead of smear, lies and political manipulation is the right formula for origin-tracing. If the US insists on unilateralism in the name of multilateralism, it will only isolate itself even more and induce more suffering for its citizens. Editor's note: This article is originally published on people.com.cn. It is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information, ideas or opinions appearing in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.

Related News

Continue...