US intends to form "space NATO" with allies

美欲拉拢盟友打造“太空北约”

Source
China Military Online
Editor
Li Wei
Time
2021-01-07 17:03:51

By Feng Songjiang

丰松江

The 2020 National Space Policy recently released by the White House at the one-year anniversary of the establishment of US Space Force outlines America's space development plan and specific measures for its implementation. The document and the recent Schriever Wargame 2020 (SW 20) both exaggerate the so-called "space threat" and try to form a "space NATO" with American allies, fully revealing Washington's ambition to maintain its hegemony by securing supremacy in the outer space.

在美国太空军成立一周年之际,美国于2020年12月发布新版《国家太空政策》,勾勒了美在太空领域的发展规划以及相关具体措施。这份文件与此前不久举行的“施里弗2020”太空战演习,都极力渲染所谓“太空威胁”,企图拉拢盟友打造“太空北约”,暴露了其通过争夺制天权维护自身霸权的野心。

The US braces for space warfighting targeting China and Russia. The latest SW 20 led by the newly formed US Space Force for the first time claimed to highlight space threats from Russia and China, which reflected America's Cold War mentality and hegemonistic concept.

聚焦中俄,备战太空。本次“施里弗2020”演习是美太空军成立后首次主导该演习,妄称“要重视源于俄罗斯与中国的太空威胁”,反映出美“聚焦中俄、强化天战”的冷战思维与霸权理念。

The US National Security Strategy labels China and Russia as revisionist powers and challengers of the global order dominated by the US and its allies. The US National Defense Strategy also deems the long-term strategic competition with China and Russia as the top priority of US Department of Defense. At present, the National Space Policy continues to uphold the "America first" policy and advocate expanding military presence in space targeting Russia and China.

美国《国家安全战略报告》叫嚣,中国和俄罗斯为美国及其盟友主导的“国际秩序”的修正者和挑战者。美国《国防战略报告》也认为,与中国和俄罗斯的长期战略竞争是美国防部的首要优先事项。美《国家太空政策》继续奉行“美国第一”理念,鼓吹太空扩军论调。

It can be seen that cementing and enhancing its competitive edges in the space domain has become an important direction of America's strategic adjustment.

不难看出,巩固和提升在太空领域的竞争优势,是美国战略调整的重要指向。

The US forms cliques to extend deterrence. Apart from members of the Five Eyes alliance, Germany, France, and Japan also participated in SW 20. What's worth more attention is that for the first time in over 50 years, the US shared highly classified information with its allies directly, breaking the convention that such sharing is only available with special permission. Such a move indicated the Pentagon's concept of strengthening the alliance for high-end wars.

拉帮结派,威慑他国。除了“五眼联盟”国家参加此次“施里弗2020”演习外,德国、法国与日本也被纳入其中。更值得关注的是,此次演习是50多年来,美国首次直接将高度机密的信息与盟国共享,打破了此前只有得到特别许可才能与盟国共享信息的惯例。这反映出美军“加大联盟力度、欲打高端战争”的理念。

In recent years, the US has shifted its strategic focus to great power competition, especially for the high-end adversaries. The US National Space Strategy proposes to drive US leadership in space through close partnership with the private sector and allies. The newly released National Space Policy mentions allies and their interests multiple times with a noticeable tinge of cajoling.

近年来,美国将战略重心转为大国竞争,明确将作战重点转向高端竞争对手。美《国家太空战略》提出,通过与私营部门和盟友伙伴密切合作,确立美国的太空领导地位。美国政府日前发布的《国家太空政策》多次提及盟国和盟国利益,诱拉盟友意味十分明显。

As space becomes an all-round warfighting domain, our unique advantage is the ability to seamlessly integrate multi-domain capabilities from multiple allies and partners, said Raymond, Chief of Space Operations, US Space Force.

美太空军作战部长雷蒙德也表示,随着太空成为一个全面战争领域,与盟友的密切合作将为美提供巨大优势。

The US attaches great importance to exercises, which leads to American military development. That the SW 20 was held on schedule despite the raging COVID-19 pandemic indicates America's urgent need to cope with a new environment featured by intensified space confrontation, reduced combat efficiency, and restricted military operations, and to reinforce the judgment of threats.

重视演习,引领发展。新冠肺炎疫情肆虐,本次演习却如期举行,表明美应对“太空对抗加剧、作战效果降低、军事行动受限”新环境、加强威胁研判的迫切需求。

Participants in the exercise made recommendations for gaining and maintaining an operational and strategic advantage through coordinated and integrated strategic messaging, used the Battlefield Information Exploitation and Collection System, and virtually verified the recommendations to support the production of a roadmap on enhancing joint space capabilities.

演习重点围绕“如何通过协调与整合战略信息相互传输以获得并保持作战和战略优势”进行探讨,使用“战地信息利用与收集系统”,采用虚拟形式对探讨建议进行验证,为制定加强联合太空能力路线图提供支撑。

Moreover, both the "Global Sentinel" exercise aimed at improving the joint space status perception of the US and its allies and the "Space Flag" exercise that explores theories, concepts, and technologies of space combat are also key areas of US military investment. The series of exercises play a vital role in leading space conceptualization, command and control enhancement, capability building, and joint operation fortification of the US military.

此外,旨在加强美国与盟友之间联合太空态势感知能力的“全球哨兵”军演与深入探索太空作战理论、作战概念与作战技术的“太空旗帜”演习也是美军的投入重点。目前,这一系列演习已在引领美军太空理念概念孵化、指挥控制优化、能力建设与联合运用强化等方面发挥重要作用。

It's foreseeable that the US will continue to hype up the so-called space threat. By hosting the SW 20 and other exercises, it will speed up the formation of a "space NATO" and try to dominate the formulation of international space rules in the attempt to pave the way for its "space domination". The international community should be highly alert to that.

可以预见,美将会继续渲染所谓“太空威胁”,通过举行“施里弗”演习等活动,加紧形成“太空北约”,主导制定太空国际准则,为其“主宰太空”霸权目标提供支撑。对此,国际社会应给予高度警惕。

(The author is from the Research Center for Space Security at the People's Liberation Army Strategic Support Force (PLASSF) Space Engineering University.)

(作者单位:航天工程大学太空安全研究中心)

 

Related News

Continue...